(新加坡13日讯)粗心网民首次上网预购生日蛋糕闹乌龙,误把“祝语栏”当做“备注栏”,写下“Will be collected by Albert”(即“由阿尔伯特取蛋糕”的意思),不谙英文的蛋糕师傅把上述字句原原本本写在蛋糕上,闹出大笑话。

网民Windez Tay在面子书贴文声称,首次上网向松园(The Pine Garden)蛋糕店订购荔枝马提尼蛋糕,却误把“祝语栏”当做“备注栏”,写下“Will be collected by Albert”(即“由阿尔伯特取蛋糕”的意思),蛋糕师傅也直接把字样写在蛋糕,让顾客一家收到蛋糕时看傻了眼。

松园蛋糕店负责人曾伟告诉媒体,由于蛋糕师傅的工作只是照著订单制作,但恰巧接单的蛋糕师傅不谙英文,直接照著订单上的留言写上蛋糕,才会闹出笑话。

他说,该店员工每天打印订单时都会快速检查一遍,当天可能漏掉这个留言。

他表示,由于过去也有不少顾客为了戏弄朋友,在留下搞笑的留言,所以员工可能因此而不以为意。

“若顾客在取货时已经发现蛋糕祝语出错,并第一时间向店员反映,我们一定会为顾客更换蛋糕。”

他表示,事后已经联络上顾客,并且提议赠送小蛋糕作为补偿,但是顾客拒绝,也没打算继续追究。

曾伟透露,为了避免再闹出笑话,已经修改网页,直接列出“写在蛋糕上的留言”的栏目,让顾客能更清楚了解意思,以免再造成误解。