韩国是一个讲究“长幼有序”(jangyu-yuseo)的社会,对不少外国人来说,这可能不太容易适应。十多年前刚到韩国时认识的中国朋友H,就曾对我说过这一点。

H是北京对外经贸大学韩语系的毕业生,当时在梨花女子大学念韩语语言学硕士。有一段时间,我们几乎每周都能在汉城佛光山寺碰面,我问她平时是否常跟韩国朋友在一起,她竟告诉我谈得来的韩国朋友并不多。细问之下,才知道原来她不喜欢那种讲究辈分的文化,也不喜欢见到年长者便要哈腰点头的做法。能说一口地道汉城话的她也有不愿意入乡随俗的地方:“我最不喜欢管那些大妈(系里的学姐)叫‘eonni’(姐姐)了。”

回头看看我自己,其实我对威权文化的排斥与抗拒可能不在H之下,因为我向来讨厌那些倚老卖老之人,以自己吃的盐、过的桥比较多,观点就更“正确”,著实可笑。可是,我对韩国的这种“长幼有序”文化却没什么“适应不良”之处,这是为何?

这可能还要感谢我自己的态度。由于我对倚老卖老者相当反感,不会想要亲近这种人,当然也不会跟他们有太多的互动交流。久而久之,身边就衹剩下那些跟我比较“相应”之人。我常跟韩国学生说:不要以“长幼有序”衹要求晚辈服从长辈,这还得有“父慈子孝”的一面——晚辈尊重长辈,而长辈也要爱护晚辈。

我周围的韩国人,比如大学里的师长、在各种场合认识的大哥大姐叔叔阿姨们就大多属于这种人。而且,理论上应该更“保守”、更“典型”的韩国人——韩国语言文学系的老师和学长们,对我这个外籍晚辈反而以礼相待、爱护有加,让我在他们身上看到了真正的儒家精神。

我虽无法一一报答这些韩国长辈们的恩情,唯有向他们看齐,在当上老师后,好好爱护、提携自己的学生。

萧悦宁

成均馆大学韩国文化研究所博士后研究员